安藤二七三のブログみたいな日記だよ

http://and273blog.blog.fc2.com/

いらっしゃいまし。

いただいたコメントは全部、きちんと読んでます
でも、すべて非公開
非インタラクティブではなく、半インタラクティブ
これがタイトルの由来です

めったに会えない友人に「今日もどこかで生きてるよ」と発信するだけの
半インタラクティブで閉鎖的な日記

アフェリエイト等の類は一切やってません
お金が目当てのサイトではないので、ご安心ください


--年--月--日 --曜 --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
LINEで送る Comment bottun

2014年01月31日 金曜 04:45

おときそメモ 25~28

昨日の「おときそメモ 21~24」の続き。

あ。
マリアが元気になってる!
よかった!

で。
マリアと郊外に出かけて、ラフティング(川くだり)に挑戦するらしい。

【25】ワクワクしてきた!
I'm getting excited!

I'm very exciting. だと、人間としてとてもおもしろい人ですという、自己紹介。

鶏肉にしますか?
魚にしますか?
……と聞かれて、I'm chicken. と答える感じですかね。
(私は臆病者です)

I'm getting excited!
だんだんワクワクしてきたという意味で getting

I'm excited.
状況だったら exciting 、人の感情としては excited

rafting
ラにアクセント

paddle
パにアクセント

The water might get a bit rough, but don't panic.
値動きが激しくなるかもだけど、あわてないでね。

rough 荒い
laugh 笑う

(笑ってどうする)

I'm getting nervous...

Keep your eye on the river ahead.
And whatever you do, don't drop your paddle.

gettingを使って、~~してきたという表現

I'm getting tired.
疲れてきた

I think I'm getting better.
私、うまくなってきてると思います。

I'm getting sleepy.
I'm getting hungry.
I'm getting thirsty.

I'm getting angry.


ラフティング(ラにアクセント)を終えた Mikaに、ガイドは「楽しかったと言ってもらえるのが何よりの喜びだ」と言う。

【26】こういう仕事でいいなぁ
You're lucky that you have this job.

あなたは幸運ですね。
Eですね。

work でもいいけど job でもいい。
job でも大丈夫。
だい job

I'm stoked you had a good time!
楽しんでくれて嬉しいよ。

I'm stoked は、ニュージーランドやイギリスで使われるフレーズ。
アメリカだと I'm glad... または I'm happy...

You know, it makes us happy when people tell us that they liked it.
みんなに楽しかったと言ってもらうのが、一番の喜びです。

luckyを使った表現

Lucky you!
いいなぁ!
うらやましい!

He's such a lucky boy.
彼はとても幸せ者だね。

Why are you so lucky?
どうしてそんなに運がいいの?
本当に運がいいね。

返事は「うん」

You're lucky that you have such a great teacher.

Lucky という単語を使う時の注意点。
例えば、オーディションに合格した!と喜ぶ友人に Lucky と言ってはいけない。

Lucky?
I practiced really hard!
……と、怒り出す。

努力しないで手に入れた、たまたま、というニュアンスが Lucky

Did you really practiced hard?
……と返してみる?


ラフティング(ラにアクセント)の次は、乗馬に挑戦。
馬はとても賢いから、明確なサインを出してね、とアドバイスされた。

ここで Mikaは自分に言い聞かせる。

【27】集中しないとね
I need to focus.

自分でやらなくちゃ!と思ってる時は I have to...
やらないとまずい状況では I need to...

集中する
focus
concentrate(F1でよく出てくる単語)

Horses are very smart.
They can tell if the rider is nervous.

smart は、頭がいい。

そういえば、昨日か一昨日あたりの日経新聞にも書いてあったね。
スマートフォンのスマートは、賢いという意味。
スマホを見ながら線路に落ちたり、誰かにぶつかったりするようでは、スマートじゃない。
……って。

They can tell if...
tell わかっちゃう

で。
踵(かかと)で馬を蹴ってみたけど、ちっとも動き出さない。

You've got to give her clear signals.
もっとはっきりと、明確なサインを。

これは、運転も同じだね。
どうしたいのか、どこに行きたいのか、はっきり意思表示してくれないと、譲りようがない。
それで、お互いが危険な状況になる。

~~しないといけない、というフレーズ。

I need to concentrate on my studies.

focus on...
concentrate on...
どちらも同じ意味。

I need to practice more.
もっと練習しなくちゃ。

Invitationカードが届いた。
I need to get a facial.
フェイシャル・エステに行かなくちゃ!

そうだね。
行ったほうがいいんじゃない?
……と言うと、相手はむかつく。

I need to go to the nail salon.
私はネイル・サロンに行かなくちゃ!

手を取って、爪をしげしげと見られて……
うん。
行ったほうがいいね。
……と、言い返される。

(めんどくせぇ生き物だなぁ)

I need to buy a new jewelry.
I need to buy a new dress.

当日は、一緒にヘア・サロンに行こうね。
I need to make a reservation.


乗馬に慣れてきた Mikaは、インストラクターに褒められて上機嫌。

【28】思っていたよりもずっと簡単だわ
It's much easier than I thought.

more easy ではなく easier

Now, try turning right again.
Pull your right rein.
右に曲がってごらん。

rein レインは手綱のこと。

I feel like she trusts me.
馬が私を信用してくれてるみたい。

trust と believe の違いは、宇宙人が教えてくれましたね。
(総理大臣による英語教育)

比較して感想を言うフレーズ。

Making my dream come true is harder than I thought.

I could dance much better than I thought.

It's much faster than I thought.
It's much slower than I thought.

It was much warmer than I thought.
It was much cooler than I thought.

It will be much easier than last week's.

【25】ワクワクしてきた!
I'm getting excited!

【26】こういう仕事でいいなぁ
You're lucky that you have this job.

【27】集中しないとね
I need to focus.

【28】思っていたよりもずっと簡単だわ
It's much easier than I thought.

◆NHK Eテレ
大人の基礎英語、略してオトキソ
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/otokiso/

おときそメモ 21~24
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-1073.html

おときそメモ 17~20
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-1046.html

おときそメモ 13~16
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-1031.html

おときそメモ 9~12
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-998.html

おときそメモ 5~8
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-992.html

おときそメモ 1~4
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-887.html

おときそメモ 97~100最終回
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-827.html

おときそメモ 93~96
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-818.html

おときそメモ 89~92
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-815.html

おときそメモ 85~88
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-785.html

おときそメモ 81~84
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-784.html

おときそメモ 77~80
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-653.html

おときそメモ 73~76
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-592.html

おときそメモ 69~72
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-567.html

おときそメモ 65~68
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-541.html

おときそメモ 61~64
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-519.html

おときそメモ 57~60
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-485.html

おときそメモ 53~56
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-471.html

おときそメモ 49~52
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-463.html


関連記事
スポンサーサイト
LINEで送る Comment bottun
<<ニュースで英会話 白血病の少年 バットマンの相棒に | ホーム | 新興国 フラジャイル5でFX?>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://and273blog.blog.fc2.com/tb.php/1077-fc986c27
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
日記TOP
&'s HP
&'s AR

プロフィール

安藤二七三

Author:安藤二七三
安藤は&、二七美は津波。
東北地方太平洋沖地震&津波
Since Apr. 2011

困ってる人への支援は、行政(から委託された被災者)の仕事。
必要なのは被災地の判断で自由に使える財源。
つまり、地域の経済を回して、被災した市町村の税収を増やすこと。

被災地に行ってお金を使おう!
o(^O^)o


そういう考えから、ボランティア等の無償奉仕には否定的。
ドルやユーロで稼いでは現地に行って何もせず、美味しいものをお腹いっぱい食べて太って帰ってくる日記です。

Contact

対不起、我不会説中文
저는 한국말 몰라요
English, Japanese, Italian OK
 

3KB
and_273


Instagram @and_273


Swarm and_273


みんカラ and_273

 

最新30

月別

日記内検索

更新通知

rss
最新記事の RSS


リンク



ハイドラ


1000回ドライブ
13 Nov, 2015


1000ハイタッチ達成
8 Oct, 2014


10万km達成
22 Apr, 2015

・SA/PA 68%
・インターチェンジ 64%
・ダム 32%
・駅 68%
・県庁所在地 72%
・空港 39%

コンプリートした
道の駅シリーズ 10

・青森県 27ヵ所
・岩手県 31ヵ所
・宮城県 12ヵ所
・秋田県 30ヵ所
・茨城県 11ヶ所
・埼玉県 19ヵ所
・東京都 1ヵ所
・神奈川県 2ヵ所
・山梨県 19ヶ所
・三重県 15ヶ所

コンプリートした
観光名所シリーズ 15

・青森県
・岩手県
・宮城県
・秋田県
・山形県
・茨城県
・栃木県
・埼玉県
・福井県
・山梨県
・岐阜県
・静岡県
・愛知県
・三重県
・京都府

通算
・3,767タッチ 580位↑
・16万0965km 191位↓

Since Sep 2013

ハイドラでの獲得バッジ一覧

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。