安藤二七三のブログみたいな日記だよ

http://and273blog.blog.fc2.com/

いらっしゃいまし。

いただいたコメントは全部、きちんと読んでます
でも、すべて非公開
非インタラクティブではなく、半インタラクティブ
これがタイトルの由来です

めったに会えない友人に「今日もどこかで生きてるよ」と発信するだけの
半インタラクティブで閉鎖的な日記

アフェリエイト等の類は一切やってません
お金が目当てのサイトではないので、ご安心ください


--年--月--日 --曜 --:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
LINEで送る Comment bottun

2014年02月19日 水曜 05:16

おときそメモ 37~40

先々週の「おときそメモ 33~36」の続き。

スーパーのくじ引きで、航空券を当てた Mika。
やってきたのは Malaysia。
様々な民族の文化が融合した国。



ネット予約したホテルに行ったら、うっかり、明日からの予約をしてしまってた。
今日は空室があるらしいけど、値段は 400リンギット。
(MYR)

1 MYR = 31 JPY とすると、約12,400円。

【37】それって朝食込みですか?
Does that include breakfast?

include
ツアーの内容を確かめる時にも使えるフレーズ。
that は 400 MYR。

答えは Yes, it does.
または Yes, breakfast is included.

海外旅行での、ホテルのフロントでの会話は決まり文句が多い。

Hello.
I have a reservation.
My name is Tsunami Andoh.

Welcome.
Do you have a passport?

Here.

予約が見当たりませんが。

え?
なんで?
ネットから予約したんだよ?

予約した時の画面は印刷してきましたか?

もちろんです。
あれ?
あれ?
ない?

I'm sorry.
I think I forgot it.
I'm sorry.
Could you check it again?

Sure.

Your reservation seems to be from tomorrow night.

What?

Do you have a room available for tonight?

Yes, we do.
400 MYR.

Does that include breakfast?

……といった感じ。

~~を含む、というフレーズ。

This plan includes the lunch buffet.
日本でバイキングと呼ばれるスタイルは buffet ブフェ
(ビュッフェではない)

That's 2,300 dollars including everything.

Excuse me.
What tour do you recommend?

There is a very popular dinner show tonight with singing and dancing.
歌と踊りが人気のディナーショーがあるよ。

And, it's very cheep.
It's only 20 dollars.

歌とダンスで20ドル?
それって、ディナーはつくのかなぁ?

Does that include dinner?
Does that include drinks?


400 MYR で案内された部屋は、抜群の眺めに大満足。
でも、ちょっと寒かった。

【38】どうしたらエアコンを弱められますか?
How can I turn down the air conditioner?

ザじゃないよ
ヂだよ

注意点。
turn downだけを聞き取って、設定温度を下げられてしまうことがある。
(それじゃあ逆)

だから、最初にこう言う。
It's a little cold here.
It's so cold.

ここで、ヤスミン登場。
もうすぐ、1周するんですね。

(ニュージーランドのマリアの友達)

公園で会いましょう。
I'll be wearing a blue scarf.
目印は、青いスカーフ。

Howを使った表現

How can I get to the Ginkakuji?

How can we get back to the parking log?
どうやったら駐車場に戻れるんだろう?

get to 行く、たどり着く
get back to 戻る

案内された部屋が暑かったら
Excuse me.
How can I turn on the air conditioner?

パソコンは開いてみたけど、ネットにつながらない。
そんな時は
How can I connect to the internet?

(今日のフレーズとしては、こっちのほうが大事かも)

We have free Wi-Fi.
I'm happy to connect you.


NZのマリアに紹介されたヤスミンとの、初めての待ち合わせ。
目印の青いスカーフをつけた女性が、いっぱいいる。

Excuse me.
Are you Mika?

Yes.
I'm Mika.
ヤスミン?

That's me.

ようやく会えた。

【39】向こうのほうで探していたの
I was looking for you over there.

あっちのほう over there
over をつけると、あっち感が強まる

共通の知り合い、マリアとの出会いを聞くフレーズ。
How did you two meet?

マリアは3年ぐらい前にマレーシアに来たらしい。

So, Mika, what do you do?
マレーシアまで何をしに来たの?

Well, that's a good question.
I'm looking for what I want to do.

Oh.
Maybe you'll find something here.

初対面だと、大人な言い方だねぇ。
このあと、この点についてケンカするのに。

look forを使ったフレーズ

Are you looking for something?
What are you looking for?


ヤスミンおすすめのお店で、本場のマレー料理に挑戦。
あまりの辛さにびっくり!

【40】水をもらえますか?
Could you get me some water?

いちばん大切なのは、Could you~
丁寧にお願いする言い方。

機内でCAさんにも使うフレーズ。
giveでもいいけど……
getだと、ちょっと取ってきて、というニュアンスになる。

マレーシアは、手で食べる。
青いお米は?

What do you do?
職業は何ですか?

interpreter 通訳

Could you ~で丁寧にお願いするフレーズ

Could you give me a discount?
値切りたい時の定番表現

Could you give us a few minutes?
ちょっと時間をください

Could you get me ~
何かを取ってきてほしい時のフレーズ。

パーティで、赤ワインを取ってきていただけますか?とか。
Could you get me his email address, please? とか。

Could you get me some cake?


【37】それって朝食込みですか?
Does that include breakfast?

【38】どうしたらエアコンを弱められますか?
How can I turn down the air conditioner?

【39】向こうのほうで探していたの
I was looking for you over there.

【40】水をもらえますか?
Could you get me some water?



◆NHK Eテレ
大人の基礎英語、略してオトキソ
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/otokiso/

おときそメモ 33~36
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-1098.html

おときそメモ 29~32
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-1082.html

おときそメモ 25~28
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-1077.html

おときそメモ 21~24
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-1073.html

おときそメモ 17~20
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-1046.html

おときそメモ 13~16
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-1031.html

おときそメモ 9~12
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-998.html

おときそメモ 5~8
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-992.html

おときそメモ 1~4
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-887.html

おときそメモ 97~100最終回
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-827.html

おときそメモ 93~96
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-818.html

おときそメモ 89~92
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-815.html

おときそメモ 85~88
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-785.html

おときそメモ 81~84
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-784.html

おときそメモ 77~80
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-653.html

おときそメモ 73~76
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-592.html

おときそメモ 69~72
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-567.html

おときそメモ 65~68
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-541.html

おときそメモ 61~64
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-519.html

おときそメモ 57~60
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-485.html

おときそメモ 53~56
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-471.html

おときそメモ 49~52
http://and273blog.blog.fc2.com/blog-entry-463.html


関連記事
スポンサーサイト
LINEで送る Comment bottun
<<今度はウクライナ発? | ホーム | アベノミクスは日本を衰退させるという意見>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://and273blog.blog.fc2.com/tb.php/1126-cb4a6b03
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
日記TOP
&'s HP
&'s AR

プロフィール

安藤二七三

Author:安藤二七三
安藤は&、二七美は津波。
東北地方太平洋沖地震&津波
Since Apr. 2011

困ってる人への支援は、行政(から委託された被災者)の仕事。
必要なのは被災地の判断で自由に使える財源。
つまり、地域の経済を回して、被災した市町村の税収を増やすこと。

被災地に行ってお金を使おう!
o(^O^)o


そういう考えから、ボランティア等の無償奉仕には否定的。
ドルやユーロで稼いでは現地に行って何もせず、美味しいものをお腹いっぱい食べて太って帰ってくる日記です。

Contact

対不起、我不会説中文
저는 한국말 몰라요
English, Japanese, Italian OK
 

3KB
and_273


Instagram @and_273


Swarm and_273


みんカラ and_273

 

最新30

月別

日記内検索

更新通知

rss
最新記事の RSS


リンク



ハイドラ


1000回ドライブ
13 Nov, 2015


1000ハイタッチ達成
8 Oct, 2014


10万km達成
22 Apr, 2015

・SA/PA 68%
・インターチェンジ 64%
・ダム 32%
・駅 68%
・県庁所在地 72%
・空港 39%

コンプリートした
道の駅シリーズ 10

・青森県 27ヵ所
・岩手県 31ヵ所
・宮城県 12ヵ所
・秋田県 30ヵ所
・茨城県 11ヶ所
・埼玉県 19ヵ所
・東京都 1ヵ所
・神奈川県 2ヵ所
・山梨県 19ヶ所
・三重県 15ヶ所

コンプリートした
観光名所シリーズ 15

・青森県
・岩手県
・宮城県
・秋田県
・山形県
・茨城県
・栃木県
・埼玉県
・福井県
・山梨県
・岐阜県
・静岡県
・愛知県
・三重県
・京都府

通算
・3,767タッチ 580位↑
・16万0965km 191位↓

Since Sep 2013

ハイドラでの獲得バッジ一覧

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。